Blue Corn Tongue
114 pages, 7 x 9
4 maps
Paperback
Release Date:28 Jan 2025
ISBN:9780816554300
GO TO CART

Blue Corn Tongue

Poems in the Mouth of the Desert

SERIES:
The University of Arizona Press
Shí: First-person singular possessive pronoun my, mine
examples: shí heart, shí squeeze, shí hunny

 
In a voice that is jubilant, irreverent, sometimes scouring, sometimes heartfelt, and always unmistakably her own, Amber McCrary remaps the deserts of Arizona through the blue corn story of a young Diné woman figuring out love and life with an O’odham man. Reflecting experiences of Indigenous joy, pain, and family, these shapeshifting poems celebrate the love between two Native partners, a love that flourishes alongside the traumas they face in the present and the past. From her ethereal connection with her saguaro muse, Hosh, to the intricate tapestry of her relationships with Diné relatives and her awakening to the complex world of toxic masculinity, McCrary brings together DIY zine aesthetics, life forms of juniper and mountains, and the beauty of Diné Bizaad to tell of the enduring bonds between people and place.

Journeying from the Colorado Plateau to the Sonoran Desert and back again, Blue Corn Tongue invokes the places, plants, and people of Diné Bikéyah and O’odham jeweḍ in a deeply honest exploration of love, memory, and intimacy confronting the legacy of land violence in these desert homelands.
 
This collection describes a life woven together through the topography of the land examining elements of language, love, and family. There is a distinct point of view that encompasses the dialectical nature of belonging. Traveling alongside the poet in tender and sometimes funny moments, I found myself wanting to share these poems with friends.’—Naomi Ortiz, author of Rituals for Climate Change
 
‘McCrary’s collection is one that only she could write. It is a mixtape from a thirty-something Diné punk girl with tracks about love and friendship, but also environmental destruction and language loss.’—Casandra López, author of Brother Bullet
 
Blue Corn Tongue: Poems in the Mouth of the Desert is a wonder of a book full of ‘Weaving words with nostalgic tongues, heirloom futures and circular knowledge.’ Multilingual, expansive, and courageously written, these poems are an ecosystem of love and place that moves the reader through a sensory landscape of frank emotion and complex beauty. Lovers ‘maized through the roomsof a boarding school exhibit ‘familiar as grandma’s tortillas ‘in one poem and inhabit a space where ‘desert honey pulsates’ in another. Both strikingly original and deeply rooted, this book is a marvel to behold.’—Laura Da’, author of Instruments of the True Measure
 
‘In the middle of the desert, a woman holds a poem. And a river begins to flow. McCray’s stunning poems tell the story of the seed, the root, and the inevitable flower. Anchored in the question ‘How does language open?’ this experimental, brave, and intimate book is a must-read.’—Margarita Pintado Burgos, author of Ojo en Celo / Eye in Heat
 
 
‘Equal parts tender and defiant, McCrary’s Blue Corn Tongue laps up landscape and love alike. Propelled by a moving sensuousness, this collection reframes relations between poet, lover, relatives, and the history binding them. Through striking visuals, rich carnality, and the occasional unexpected laugh, McCrary’s work celebrates and challenges what it means to dream and desire from within O’odham Jeweḍ and Dinétah.’—Oscar Mancinas, author of To Live and Die in El Valle
 
 
‘Amber McCrary is a poet of generational talent who has written a masterful work of staggering beauty. One cannot help but read and reread Blue Corn Tongue with a sense of awe and gratitude for having witnessed, for having been gifted with a poetry that does the important work of documenting and honoring the narratives of her rich culture. I am holding something important in my hands, in this time. I am going to be holding this book close to the heart for years to come because it means that much to me.’—Truong Tran, author of Book of the Other
 
‘In Amber McCrary’s poems, the deserts are rich with sweet honey. This sumptuous debut celebrates Indigenous love, the Navajo language, corn kernels grinding on the tongue—lush life upon life. Blue Corn Tongue teaches me to indulge in intimacy, to find it essential, even as it is haunted by loss. I am thankful for this collection, which insists on remaining abundant and unashamed.’—Erin Marie Lynch, author of Removal Acts
 
‘Between canyons of love and loss and the spines of lost language, Amber’s poems emerge from a blue corn dawn with prose that must be taken like a sacrament. Profoundly intimate and raw, McCrary circumvents the assumption that the desert is devoid of life. Rather, it is a sensual place where cacti and desert plants fruit, bloom, and spill their seeds for future generations. McCrary’s meditations on language, Diné history, and reservation towns capture the duality of the desert rain, packed with torrential grief or sweet and gentle like Mother Rain. Either way, McCrary’s poems are deeply replenishing and as thrilling as a lightening streak.’—Stacie Shannon Denetsosie, author of The Missing Morningstar and Other Stories

‘Filled with stylistically innovative poems that embody place and emerge from ‘the mouth of deserts,’ Blue Corn Tongue carries both ‘generational grief’ and reclamation. McCrary’s poetry claims the Diné language and a vibrant matrilineal power through a ‘kin kind of tongue.’ These intimate poems are filled with lush, tactile images and populated with beings and beliefs that have survived colonization. Over and over, they celebrate ‘something laws cannot govern.’’—Kimberly Blaeser, author of Ancient Light and Wisconsin poet laureate, 2015–16
Amber McCrary is a Diné poet and zinester. She is Red House Clan born for Mexican people. She received her MFA in creative writing with an emphasis in poetry from Mills College. This is her first book. www.ambermccrary.com
DINÉ BIKÉYAH + COLORADO PLATEAU + PAINTED DESERT
How the garden grew 000 Blue Corn Woman 
A relocated grief 000 Shíma and Shí 
Brother Bacchus 000 Two Diné Men at 8 p.m. 
To change and to be the five fingers of her 
Manifesto for my unborn daughter 
Book of Łeetso 
Ł 

O’ODHAM JEWED- + SONORAN DESERT
Hymn for Hosh 
For Indigenous lovers only 
Desert derrière 
TC coincidence? I think not! 
Round Dance Rain 
Sweet, sweet Huñ (ny) 
Natives with Neural Activity 
Grass God

HA:SAÑ + HOSH + SAGUARO + THE PLACE WHERE WHITE O’ODHAM CORN GROWS
Ha:sañ 
Self-portrait as a Saguaro 
Weaving through a metacognition so blue, I drive six hours for you 
Self-portrait as a Saguaro fruit 
For Simon 
Window Rock, AZ 
Native girls that read Sappho write things like . . . 
JUNIPER + GAD + WHERE THE BLUE CORN GROWS
Shí beloved 
You bring out the Navajo in me 
Massage my eyes, PLEASE 
Shí Bro, Shí dá’ák’eh 
My blue corn space is SACRED, K!? (PS protect your blue corn space girls) 
A mixtape for a 30-something-year-old punk girl 
3 grrrls from N. Country Part I 
3 grrrls from N. Country Part II 
3 grrrls from N. Country Part III 
Blue Wound 
Visiting the K’é in Bordertown, U.S.A. 
Will you still see the land in me? 
A Fighter Flowers 
Wounded Corn Still Grows 
This 000 Blue / corn / sky / rises above like an Asdzáá in love 
Afterword
Acknowledgments
Find what you’re looking for...
Stay Informed

Receive the latest UBC Press news, including events, catalogues, and announcements.


Read past newsletters

Free shipping on online orders over $40

Publishers Represented
UBC Press is the Canadian agent for several international publishers. Visit our Publishers Represented page to learn more.