262 pages, 6 x 9
8 b-w images
Paperback
Release Date:17 May 2021
ISBN:9781978822986
Hardcover
Release Date:17 May 2021
ISBN:9781978822993
Folk Stories from the Hills of Puerto Rico / Cuentos folklóricos de las montañas de Puerto Rico
Edited by Rafael Ocasio
SERIES:
Critical Caribbean Studies
Rutgers University Press
This exciting new anthology gathers together Puerto Rican folktales that were passed down orally for generations before finally being transcribed beginning in 1914 by the team of famous anthropologist Franz Boas. These charming tales give readers a window into the imaginations and aspirations of Puerto Rico’s peasants, the Jíbaro.
Some stories provide a distinctive Caribbean twist on classic tales including “Snow White” and “Cinderella.” Others fictionalize the lives of local historical figures, such as infamous pirate Roberto Cofresí, rendered here as a Robin Hood figure who subverts the colonial social order. The collection also introduces such beloved local characters as Cucarachita Martina, the kind cockroach who falls in love with Ratoncito Pérez, her devoted mouse husband who brings her delicious food.
Including a fresh English translation of each folktale as well as the original Spanish version, the collection also contains an introduction from literary historian Rafael Ocasio that highlights the historical importance of these tales and the Jíbaro cultural values they impart. These vibrant, funny, and poignant stories will give readers unique insights into Puerto Rico’s rich cultural heritage.
Esta nueva y emocionante antología reúne cuentos populares puertorriqueños que fueron transmitidos oralmente durante generaciones antes de ser finalmente transcritos comenzando en 1914 por el equipo del famoso antropólogo Franz Boas. Estos encantadores cuentos ofrecen a los lectores un vistazo a la imaginación y las aspiraciones de los jíbaros, los campesinos de Puerto Rico.
Algunas historias brindan un distintivo toque caribeño a cuentos clásicos como "Blanca Nieves" y "Cenicienta". Otros ficcionalizan la vida de personajes históricos locales, como el famoso pirata Roberto Cofresí, representado como una figura al estilo de Robin Hood, quien subvierte el orden social colonial. La colección también presenta personajes locales tan queridos como Cucarachita Martina, la amable cucaracha que se enamora de Ratoncito Pérez, su devoto esposo ratón que le trae deliciosa comida.
Incluyendo una nueva traducción al inglés de estos cuentos populares, así como las versiones originales en español, la colección también contiene una introducción del historiador literario Rafael Ocasio, quien destaca la importancia histórica de estos cuentos y los valores culturales del jíbaro que éstos imparten en los relatos. Estas historias vibrantes, divertidas y conmovedoras brindarán a los lectores una visión única de la rica herencia cultural de Puerto Rico.
Introducción en español (https://d3tto5i5w9ogdd.cloudfront.net/wp-content/uploads/2021/02/03154419/Ocasio_Cuentos_Intro_Espan%CC%83ol.pdf)
Rafael Ocasio will discussing his book, 'Folk Stories from the Hills of Puerto Rico / Cuentos folklóricos de las montañas de Puerto Rico' at Biblioteca Juvenil de Mayagüez in Puerto Rico (https://youtu.be/o6Tub094EoI)
Some stories provide a distinctive Caribbean twist on classic tales including “Snow White” and “Cinderella.” Others fictionalize the lives of local historical figures, such as infamous pirate Roberto Cofresí, rendered here as a Robin Hood figure who subverts the colonial social order. The collection also introduces such beloved local characters as Cucarachita Martina, the kind cockroach who falls in love with Ratoncito Pérez, her devoted mouse husband who brings her delicious food.
Including a fresh English translation of each folktale as well as the original Spanish version, the collection also contains an introduction from literary historian Rafael Ocasio that highlights the historical importance of these tales and the Jíbaro cultural values they impart. These vibrant, funny, and poignant stories will give readers unique insights into Puerto Rico’s rich cultural heritage.
Esta nueva y emocionante antología reúne cuentos populares puertorriqueños que fueron transmitidos oralmente durante generaciones antes de ser finalmente transcritos comenzando en 1914 por el equipo del famoso antropólogo Franz Boas. Estos encantadores cuentos ofrecen a los lectores un vistazo a la imaginación y las aspiraciones de los jíbaros, los campesinos de Puerto Rico.
Algunas historias brindan un distintivo toque caribeño a cuentos clásicos como "Blanca Nieves" y "Cenicienta". Otros ficcionalizan la vida de personajes históricos locales, como el famoso pirata Roberto Cofresí, representado como una figura al estilo de Robin Hood, quien subvierte el orden social colonial. La colección también presenta personajes locales tan queridos como Cucarachita Martina, la amable cucaracha que se enamora de Ratoncito Pérez, su devoto esposo ratón que le trae deliciosa comida.
Incluyendo una nueva traducción al inglés de estos cuentos populares, así como las versiones originales en español, la colección también contiene una introducción del historiador literario Rafael Ocasio, quien destaca la importancia histórica de estos cuentos y los valores culturales del jíbaro que éstos imparten en los relatos. Estas historias vibrantes, divertidas y conmovedoras brindarán a los lectores una visión única de la rica herencia cultural de Puerto Rico.
Introducción en español (https://d3tto5i5w9ogdd.cloudfront.net/wp-content/uploads/2021/02/03154419/Ocasio_Cuentos_Intro_Espan%CC%83ol.pdf)
Rafael Ocasio will discussing his book, 'Folk Stories from the Hills of Puerto Rico / Cuentos folklóricos de las montañas de Puerto Rico' at Biblioteca Juvenil de Mayagüez in Puerto Rico (https://youtu.be/o6Tub094EoI)
Rafael Ocasio’s unique bilingual anthology, Folk Stories from the Hills of Puerto Rico, is a treasure of delectable and profound tales collected at the beginning of the twentieth century. Moreover, Ocasio’s comprehensive introduction and notes about the history of these tales fills a gap in our understanding of the unusual contribution made by Puerto Rican peasants to the island’s cultural tradition. In short, this is a significant and remarkable book that will bring joy to readers.
Esta excepcional antología bilingüe por Rafael Ocasio, Cuentos folklóricos de las montañas de Puerto Rico, es un tesoro de sabrosos e intensos cuentos recopilados a principios del siglo XX. Además, la amplia introducción de Ocasio y sus notas sobre la historia de estos cuentos llenan un vacío sobre nuestra comprensión de la inusual contribución realizada por los campesinos puertorriqueños a la tradición cultural de la isla. En resumen, este es un libro significativo y extraordinario que llenará de alegría a sus lectores.
The tales collected in this volume highlight Jibaro ingenuity, courage, and resilience while illuminating Puerto Rican traditions and values that contextualize the time in which they were collected. Like the jewels excavated by the legendary pirate Contreras, these folk stories are still 'very pretty and very valuable,' and they demand to be shared.
Los cuentos recogidos en este volumen resaltan el ingenio, el coraje y la resiliencia del jíbaro, al tiempo que iluminan las tradiciones y valores puertorriqueños que contextualizan el tiempo en que fueron recogidos. Al igual que las joyas excavadas por el legendario pirata Contreras, estas historias populares siguen siendo 'muy bonitas y muy valiosas,' y exigen ser compartidas.
Presentan Libro Sobre Los Cuentos Folklóricos de Puerto Rico
Highlighted as the author of Folk Tales from the Hills of Puerto Rico/Cuentos folklóricos de las montañas de Puerto Rico
Popular Puerto Rican folklore to be shared in the Caribbean, North and Latin America.
Greyhound Grad Publishes Two Books Focused on Puerto Rican Folklore,' by Desiree Cooper
Mapping Puerto Rico Through Folklore,' an interview with Rafael Ocasio
Podcast and interview, ‘Cuentos folklóricos de las montañas de Puerto Rico’, Mirada Científica. Episodo Desinformación – Narrativas
Bilingual folklore book sheds light on Puerto Rican cultural identity,' by John McPhaul
Historias 157 - Rural Folktales and Empire in Puerto Rico with Rafa Ocasio
RAFAEL OCASIO is the Charles A. Dana Professor of Spanish at Agnes Scott College in Decatur, Georgia. His many books include Reinaldo Arenas: Cuba’s Political and Sexual Outlaw, A Gay Cuban in Exile, Afro-Cuban Costumbrismo: From Plantations to the Slums, and A Bristol, Rhode Island, and Matanzas, Cuba, Slavery Connection: The Diary of George Howe.
RAFAEL OCASIO es el Charles A. Dana Profesor de español en Agnes Scott College en Decatur, Georgia. Sus libros incluyen Reinaldo Arenas: Cuba’s Political and Sexual Outlaw, A Gay Cuban in Exile, Afro-Cuban Costumbrismo: From Plantations to the Slums y A Bristol, Rhode Island, and Matanzas, Cuba, Slavery Connection: The Diary of George Howe.
RAFAEL OCASIO es el Charles A. Dana Profesor de español en Agnes Scott College en Decatur, Georgia. Sus libros incluyen Reinaldo Arenas: Cuba’s Political and Sexual Outlaw, A Gay Cuban in Exile, Afro-Cuban Costumbrismo: From Plantations to the Slums y A Bristol, Rhode Island, and Matanzas, Cuba, Slavery Connection: The Diary of George Howe.
A Note on the Stories
Introduction
1 Jíbaro Readaptations of Fairy Tales: Snow White and la Cenizosa (Cinderella)
Blanca Nieves / Snow White
Blanca Nieves (1) / Snow White (1)
Blanca Nieves (2) / Snow White (2)
Blanca Flor / White Flower
La Cenizosa / Cinderella
María, la Ceninoza / María, Cinderella
Rosa, la Cenizosa / Rosa, Cinderella
Rosita, la Cenicienta / Rosita, Cinderella
2 Rescuing Encantados
El príncipe clavel / The Carnation Prince
El príncipe becerro / The Calf Prince
Las tres rosas de Alejandría / The Three Roses of Alexandria
Los siete cuervos / The Seven Crows
El caballo misterioso / The Mysterious Horse
El caballito negro / The Little Black Horse
El padre y los tres hijos / The Father and the Three Sons
El caballo de siete colores / The Horse of Seven Colors
3 Fantastic and Impossible Quests
La flor del olivar / The Flower of the Olive Grove
La joven y la serpiente / The Maiden and the Serpent
Los tres trajes / The Three Dresses
4 Juan Bobo: A Deceiving Trickster
Juan manda la cerda a misa / Juan Bobo Sends the Pig to Mass
Juan mata la vaca / Juan Kills the Cow
Juan Bobo se muere cuando el burro se tire tres pedos / Juan Bobo Dies When the Donkey Farts Three Times
Juan y los objetos mágicos / Juan and the Magical Objects
La olla que calienta el agua sin fuego / The Pot That Heats Water without Fire
El conejo que llama a su amo / The Rabbit That Calls His Master
El pito que resucita / The Whistle That Brings People Back to Life
Juan y los ladrones / Juan and the Thieves
5 Beware of Strangers
Los niños perdidos / The Lost Children
Los niños huérfanos (1) / The Orphaned Children (1)
Los niños huérfanos (2) / The Orphaned Children (2)
La mata de ají / The Pepper Plant
6 El Pirata Cofresí: A National Hero and Other Notable Bandits
El niño Cofresí / The Boy Cofresí
Cofresí defiende su honor / Cofresí Defends His Honor
Cofresí en el palacio misterioso / Cofresí in the Mysterious Palace
Recordando a Cofresí / Remembering Cofresí
Contreras / Contreras
7 Brief Stories and Anecdotes
Dios, el rico y el pobre / God, the Rich Man, and the Poor Man
El carbonero / The Charcoal Maker
La mala esposa / The Bad Wife
La vieja miserable / The Miserable Old Woman
Juan sabe más que el rey / Juan Knows More Than the King
Juanito, el Hijo de la Burra / Juanito, the Son of the Donkey
La Cucarachita Martina / Martina, the Charming Cockroach
Arañita Martina y Ratoncito Pérez / Arañita Martina and Ratoncito Pérez
Acknowledgments
Notes
Works Cited
Index
Introduction
1 Jíbaro Readaptations of Fairy Tales: Snow White and la Cenizosa (Cinderella)
Blanca Nieves / Snow White
Blanca Nieves (1) / Snow White (1)
Blanca Nieves (2) / Snow White (2)
Blanca Flor / White Flower
La Cenizosa / Cinderella
María, la Ceninoza / María, Cinderella
Rosa, la Cenizosa / Rosa, Cinderella
Rosita, la Cenicienta / Rosita, Cinderella
2 Rescuing Encantados
El príncipe clavel / The Carnation Prince
El príncipe becerro / The Calf Prince
Las tres rosas de Alejandría / The Three Roses of Alexandria
Los siete cuervos / The Seven Crows
El caballo misterioso / The Mysterious Horse
El caballito negro / The Little Black Horse
El padre y los tres hijos / The Father and the Three Sons
El caballo de siete colores / The Horse of Seven Colors
3 Fantastic and Impossible Quests
La flor del olivar / The Flower of the Olive Grove
La joven y la serpiente / The Maiden and the Serpent
Los tres trajes / The Three Dresses
4 Juan Bobo: A Deceiving Trickster
Juan manda la cerda a misa / Juan Bobo Sends the Pig to Mass
Juan mata la vaca / Juan Kills the Cow
Juan Bobo se muere cuando el burro se tire tres pedos / Juan Bobo Dies When the Donkey Farts Three Times
Juan y los objetos mágicos / Juan and the Magical Objects
La olla que calienta el agua sin fuego / The Pot That Heats Water without Fire
El conejo que llama a su amo / The Rabbit That Calls His Master
El pito que resucita / The Whistle That Brings People Back to Life
Juan y los ladrones / Juan and the Thieves
5 Beware of Strangers
Los niños perdidos / The Lost Children
Los niños huérfanos (1) / The Orphaned Children (1)
Los niños huérfanos (2) / The Orphaned Children (2)
La mata de ají / The Pepper Plant
6 El Pirata Cofresí: A National Hero and Other Notable Bandits
El niño Cofresí / The Boy Cofresí
Cofresí defiende su honor / Cofresí Defends His Honor
Cofresí en el palacio misterioso / Cofresí in the Mysterious Palace
Recordando a Cofresí / Remembering Cofresí
Contreras / Contreras
7 Brief Stories and Anecdotes
Dios, el rico y el pobre / God, the Rich Man, and the Poor Man
El carbonero / The Charcoal Maker
La mala esposa / The Bad Wife
La vieja miserable / The Miserable Old Woman
Juan sabe más que el rey / Juan Knows More Than the King
Juanito, el Hijo de la Burra / Juanito, the Son of the Donkey
La Cucarachita Martina / Martina, the Charming Cockroach
Arañita Martina y Ratoncito Pérez / Arañita Martina and Ratoncito Pérez
Acknowledgments
Notes
Works Cited
Index